REPÚBLICA DE LAS LETRAS (MADRID). FRANCISCO MORALES LOMAS

[*] FRANCISCO MORALES LOMAS. Académico de la Academia de Buenas Letras de Granada, de la Academia de las Artes Escénicas de España y de la Real Academia de Córdoba. Catedrático de Lengua Castellana y Literatura.
PÁGINA WEB OFICIAL DE LA FUNDACIÓN MÁLAGA

“Pocas veces se ha intentado unir por medio de lo poético tres lenguas tan alejadas y cercanas a la vez como el español, el francés y el árabe, un trío de idiomas que se hablan y escriben en el mar que nos une”, explica el director de la colección.
PÁGINA WEB OFICIAL DE ACE-ANDALUCÍA (MÁLAGA). MANUEL GAHETE

MANUEL GAHETE. Doctor en Filosofía y Letras (UCO) y Licenciado en Filología Románica (UGR). Catedrático de Lengua y Literatura.
CUADERNOS DEL SUR – DIARIO CÓRDOBA

[*] MANUEL GAHETE. Doctor en Filosofía y Letras (UCO) y Licenciado en Filología Románica (UGR). Catedrático de Lengua y Literatura. Vicepresidente de la Real Academia de Córdoba y miembro de otras siete Academias de España y América. Presidente de la Asociación Colegial de Escritores de España, sección de Andalucía.
LUZ CULTURAL (VALENCIA).

“MAR DE ALBORÁN. Antología de la poesía contemporánea andaluza y marroquí”, es la obra que en edición trilingüe (español, árabe y francés) ha preparado el escritor y crítico literario, José Sarria, junto al traductor Khalid Raissouni.
ASOCIACIÓN COLEGIAL DE ESCRITORES NACIONAL (MADRID).

José Sarria, acaba de publicar, junto al traductor marroquí, Khalid Raissouni y en edición trilingüe (español, árabe y francés), “MAR DE ALBORÁN. Antología de la poesía contemporánea andaluza y marroquí”.
José Sarria publica “Mar de Alborán. Antología de la poesía contemporánea andaluza y marroquí”

José Sarria, escritor y crítico literario, residente en Alhaurín de la Torre, acaba de publicar, junto al traductor marroquí, Khalid Raissouni y en edición trilingüe (español, árabe y francés), “MAR DE ALBORÁN. Antología de la poesía contemporánea andaluza y marroquí”.
PÁGINA WEB “HISPANISMO DEL MAGREB” (MÁLAGA).

a historia se ha encargado de legitimar los estados y sus fronteras. Pero, existe un territorio que une a las mujeres y a los hombres mucho más allá de las delimitaciones políticas o naturales. Esta región que trasciende a la geografía o al derecho internacional es el denominado continente sentimental, la matria que abraza y abarca al mítico Mar de Alborán, donde se encuentran, entrecruzan e hibridan culturas, lenguas o creencias.
ASOCIACIÓN COLEGIAL DE ESCRITORES – SECCIÓN AUTÓNOMA DE ANDALUCÍA (ANDALUCÍA).

“MAR DE ALBORÁN. Antología de la poesía contemporánea andaluza y marroquí”, es la obra que en edición trilingüe (español, árabe y francés) ha preparado el escritor y crítico literario, José Sarria, junto al traductor Khalid Raissouni.
CÍRCULO INTERCULTURAL HISPANO ÁRABE (CIHAR) (MADRID)

José Sarria, Delegado CIHAR de RELACIONES MEDITERRÁNEAS, acaba de publicar, junto al traductor marroquí, Khalid Raissouni y en edición trilingüe (español, árabe y francés), “MAR DE ALBORÁN. Antología de la poesía contemporánea andaluza y marroquí”.
