MAR DE ALBORÁN.
Antología de la poesía contemporánea andaluza y marroquí.

JOSÉ SARRIA (Málaga, 1960). Poeta, ensayista y crítico literario. Académico Correspondiente de la Real Academia de Córdoba, secretario general de la Asociación de Colegial de Escritores de Andalucía, director de la revista-web Hispanismo del Magreb y de Poéticas Ediciones. Autor de veintitrés libros de poesía, narrativa y ensayo, su obra aparece en más de cuarenta antologías nacionales e internacionales. Se ha especializado en la investigación de la literatura hispanomagregí, siendo ponente sobre esta materia en Universidades de España, Marruecos y Túnez, en los Institutos Cervantes de Marruecos y Túnez, y en los cursos de verano de la Universidad Internacional de Andalucía. Como investigador son importantes sus trabajos y contribuciones en el campo ensayístico, siendo coautor de la antología de poesía andaluza contemporánea Poesía Andaluza en Libertad. Una aproximación antológica a los poetas andaluces del último cuarto de siglo (Málaga, 2001), así como de una de las más destacadas antologías actuales sobre literatura hispanomagrebi: Calle del Agua. Antología contemporánea de literatura hispano–magrebí (Madrid, 2008). Es autor de las antologías/recopilaciones: Al-Ándalus, el Paraíso (Granada, 2008), Hijos de la travesía. Poetas árabes actuales en España (Madrid, 2013) y Linguake (Córdoba, 2015). Poseedor de numerosos premios de carácter nacional. Está incluido en la Enciclopedia General de Andalucía.

JOSÉ SARRIA

Antólogo

KHALID RAISSOUNI (Casablanca, 1965). Poeta y traductor marroquí. Licenciado en Literatura Árabe por la Facultad de Letras y Humanidades de Tetuán. Es miembro de la Unión de Escritores de Marruecos, de la Casa de la Poesía en Marruecos y del Comité Coordinador del WPM. Ha traducido los textos: Sobre los Ángeles de Rafael Alberti (2005), Diario cómplice de Luis García Montero (2005), Pronunciación desconocida, seguido de: Invención del enigma de Jorge Urrutia (2007), Hoy es niebla de José Ramón Ripoll (2009), Paralajes, seguido de: El libro de los pájaros y La indetenible quietud de Clara Janés (2009), Obras poéticas escogidas de Federico García Lorca (2010), El libro tras la duna de Andrés Sánchez Robaina (2010), Soledades, galerías y otros poemas de Antonio Machado (2011), Cien poemas y un poeta de José Manuel Caballero Bonald (2012), Descripción de la mentira, seguido de: Arden las pérdidas de Antonio Gamoneda (2012), Campos de Castilla de Antonio Machado (2017), En resumen de Leopoldo de Luis (2017), Fractales, seguido de: Arcángel de sombra y Los secretos del bosque de Clara Janés (2017), Valer la pena de Juan Gelman (2017) y El que fabrica espejos de Juan Manuel Roca (2019). Ha publicado los libros de poesía: Más allá del olvido y Libro de los secretos (versión bilingüe, Madrid, 2017). Premio Rafael Alberti de Poesía de la Consejería de Educación de la Embajada de España en Marruecos (2003), Premio Internacional de Literatura Árabe Ibn-Arabi, Sial Pigmalión, España (2017), Premio Poeta del año, The Americas Poetry Festival of New York (2019).

KHALID RAISSOUNI

Traductor

“Mar de Alborán no tiene muchos precedentes de esa unión de esas tres lenguas (árabe, francés y español) en un mismo reclamo y en una misma dirección, y de ahí su trascendencia, pues la palabra poética surge como fuente de comprensión y acercamiento sentimental …/… En definitiva, una obra plural, rica y enormemente interesante desde las perspectivas diversas y heterogéneas que ofrece actualmente la poesía marroquí y andaluza”.
F. MORALES LOMAS
F. MORALES LOMASpresidente de la Asociación de Críticos Andaluces
“Este Mar de Alborán, tachonado de significaciones, pretende, como nos recuerda su origen etimológico, crear una “tormenta” en torno al compromiso colectivo de unir voluntades para que las diferencias no sean nunca motivo de segregación sino de enriquecimiento, porque solo en este espíritu parece posible la necesidad de la poesía …/… Por ello, cualquier acción en favor de la solidaridad y la concordia merece nuestro aplauso y reconocimiento. Abrir cauces de diálogo entre los diferentes pueblos es la manera más propicia de conseguir un mundo más justo y más armónico”.
MANUEL GAHETE
MANUEL GAHETEpresidente de la Asociación Colegial de Escritores de Andalucía
Previous
Next

Suscríbete

Autores

Noticias

Reseñas

¿Tiene alguna pregunta?

Compartir:

JOSÉ SARRIA, (Antólogo).

MAR DE ALBORÁN

No cabe duda de que en este preciso momento de globalización, se hacía necesaria una mirada de conjunto, grupal, gregaria, de la poesía generada por los habitantes de ese continente sentimental que identificamos con las actuales demarcaciones de Marruecos y Andalucía, adscrita a una época concreta, a un periodo determinado, porque todo hecho literario y poético trascendente tiene su origen en un fenómeno histórico-social.

Y a esa aventura se entrega este MAR DE ALBORÁN, con la idea de ofrecer al lector la oportunidad de conocer la obra de autores contemporáneos, marroquíes y andaluces, que han sabido elevar una acendrada obra, en la frontera de la épica cotidiana, donde lo marroquí se hace hispano y lo andaluz alcanza a ‘magrebizarse’.

En ambos casos, hemos querido centrar la mirada en la poesía escrita desde la libertad, que se ha venido desarrollando en cada uno de los espacios geográficos aludidos. En el caso de Marruecos hemos partido del 2 de marzo de 1956, que es cuando el país accede a la independencia de los Protectorados francés y español, por lo que los autores seleccionados son aquellos poetas contemporáneos vivos que han escrito toda su obra a partir de esta momento histórico y que lo hacen bajo la bandera de la emancipación del colonizador, hecho que marca un abisal significado histórico en el devenir del país. En el caso de Andalucía, como en el resto de España, la muerte del General Franco suponía de facto el cierre de la dictadura española y, al igual que en Marruecos la liquidación del Protectorado supuso un antes y un después, en España este hito social va a encarnar un proceso de hondo calado que se trasladará a todas las esferas del quehacer artístico y, con ello, al poético.

MAR DE ALBORÁN, con la idea de ofrecer al lector la oportunidad de conocer la obra de autores contemporáneos, marroquíes y andaluces, que han sabido elevar una acendrada obra, en la frontera de la épica cotidiana, donde lo marroquí se hace hispano y lo andaluz alcanza a ‘magrebizarse’.

Todos los poetas que aparecen en la presente antología comienzan a desarrollar su obra completa a partir de la década de los años setenta hasta la actualidad, que será el marco histórico en el que se realiza la presente selección (partiendo de las fechas aludidas).

Los autores seleccionados, cuyos textos se presentan a continuación, tanto marroquíes: Abdelkrim Tabbal (Chauen, 1931), Abdellatif Laabi (Fez, 1942), Abdelmajid Benjelloun (Fez, 1944), Tahar Ben Jelloun (Fez, 1947), Mohamed Bentalha (Fez, 1950), Ahmed Lemsyeh (Ben Ahmed, 1950), Mohamed Achaari (Zerhoun, 1951), Ouafa Lamrani (Alcazarquivir, 1960), Touria Majdouline (Settat, 1960), Hassan Nnajmi (Ben Ahmed, 1960), Aziz Tazi (Fez, 1961), Abderrahman El Fathi (Tetuán, 1964), Nabil Mansar (Casablanca, 1965), Ouidad Benmoussa (Alcazarquivir, 1969), Latifa Meskini (Fez, 1970), Iman El Khattabi (Tetuán, 1974), Farid Othman-Bentria Ramos (Tánger, 1979) y Lamiae El Amrani (Tetuán, 1980), como andaluces: Juana Castro (Villanueva de Córdoba, Córdoba, 1945), Rosa Romojaro (Algeciras, Cádiz, 1948), Ana Rossetti (San Fernando, Cádiz, 1950), Javier Salvago (Paradas, Sevilla, 1950), Ángeles Mora (Rute, Córdoba, 1952), Juvenal Soto (Málaga, 1954), Juan Cobos Wilkins (Riotinto, Huelva, 1957), Manuel Gahete (Fuente Obejuna, Córdoba, 1957), Francisco Morales Lomas (Campillo de Arenas, Jaén, 1957), Luis García Montero (Granada, 1958), Juan José Téllez (Algeciras, Cádiz, 1958), María Rosal (Fernán-Núñez, Córdoba, 1961), Álvaro García (Málaga, 1965), Pablo García Casado (Córdoba, 1972), Raquel Lanseros (Jerez de la Frontera, Cádiz, 1973), José Luis Rey (Puente Genil, Córdoba, 1973), José Cabrera Martos (Jaén, 1977) y Fernando Valverde (Granada, 1980), representan, según nuestro personal criterio, de manera acertada, el rico y variado caleidoscopio de escritores contemporáneos de ambas orillas, su pluriforme manera de entender el hecho creacional, la diversidad de tendencias y la pluralidad de voces singulares que cohabitan en el conjunto de generaciones, escuelas o grupos líricos, que han escrito su obra en y desde la libertad: independencia del colonizador, en el caso marroquí y apertura democrática, en el caso andaluz, y que habitan los confines de ese legendario continente sentimental o matria de la emoción que abraza y abarca al mítico Mar de Alborán.

Antología que siempre es reducción, cuya responsabilidad asumimos, con la satisfacción, incluso con el júbilo, de haber contribuido a fertilizar el conocimiento mutuo de ambos espacios poéticos que es, sin duda,  la base para el futuro acercamiento.