“Pocas veces se ha intentado unir por medio de lo poético tres lenguas tan alejadas y cercanas a la vez como el español, el francés y el árabe, un trío de idiomas que se hablan y escriben en el mar que nos une”, explica el director de la colección.
ENTREVISTA CONCEDIDA AL PERIODISTA Abdelhay Korret Y QUE HA SIDO PUBLICADA EN HORRA PRESS (en español, para Marruecos) / EL CENTRO EUROPEO DE LA PRENSA
“Pocas veces se ha intentado unir por medio de lo poético tres lenguas tan alejadas y cercanas a la vez como el español, el francés y el árabe, un trío de idiomas que se hablan y escriben en el mar que nos une”, explica el director de la colección.
“MAR DE ALBORÁN. Antología de la poesía contemporánea andaluza y marroquí”, es la obra que en edición trilingüe (español, árabe y francés) ha preparado el escritor y crítico literario, José Sarria, junto al traductor Khalid Raissouni.
José Sarria, acaba de publicar, junto al traductor marroquí, Khalid Raissouni y en edición trilingüe (español, árabe y francés), “MAR DE ALBORÁN. Antología de la poesía contemporánea andaluza y marroquí”.
Hemos querido centrar la mirada en la poesía escrita desde la libertad, que se ha venido desarrollando en cada uno de los espacios geográficos aludidos.
2021 Copyright © mardealboranantologia.com. Todos los derechos reservados. Diseñado por Saltimvanki